色婷婷综合在线,在线日韩欧美一区二区三区,欧美日韩中文字幕在线,一区国产视频,极品嫩模,h美女漫画网站,亚洲wuma

您的位置:首頁>熱點(diǎn)推薦 >

每日速看!“合家歡樂”與“闔家歡樂”哪個(gè)才對(duì)?祝福語發(fā)錯(cuò)了,容易鬧笑話

2023-06-04 15:18:09    來源:紅五百科

中國(guó)作為禮儀之邦,逢年過節(jié)少不了禮尚往來。

親朋好友互相送祝福的習(xí)俗,自然也不能少。


(資料圖)

但有些常用的“新年祝福語”是不能亂說的,一旦說錯(cuò),就很容易鬧笑話。

“闔家歡樂”與“合家歡樂”千萬別搞混

近幾年,大家都喜歡在除夕之夜的“零點(diǎn)”發(fā)送祝福語,最常見的就是:

祝您“闔家歡樂”或者“合家歡樂”。

不少人就納悶了,這“闔家”跟“合家”有什么不同呢?

萬一發(fā)錯(cuò)了祝福語,豈不是很尷尬?

別急,我們先來看一下“闔家歡樂”的“闔”字。

闔,讀作hé。門里面有一個(gè)去字,底下有一個(gè)皿字,單看這個(gè)字,就有2種意思。

在《說文解字》中對(duì)“闔”的解釋為:“闔,門扇也”。

古時(shí)候的房屋不像現(xiàn)在一樣有臥室有客廳,他們那時(shí)是沒有廳堂的,堂屋里使用的也都是雙門,關(guān)門的時(shí)候需要把兩扇門對(duì)起來。

所以“闔”的第一個(gè)意思,指的是“關(guān)閉”,“以手闔門”就是這么來的。

那么廳堂的門關(guān)上了,則表示沒有人員進(jìn)出,一家老小都在一個(gè)屋檐下。

久而久之,“闔門”便有了“闔家”的意思,代表著一家老小全部的人。

所以“闔”的第二個(gè)意思,指的是“全部”。

而“闔家歡樂”則代表:祝您一家人人都快快樂樂。

我們?cè)賮砜匆幌隆昂霞覛g樂”的“合”字。

合,讀作hé,上面一個(gè)“亼(jí)”字,下面一個(gè)“口”字。“亼”又通“集”,所以“合”便有“全部人口”的意思。

現(xiàn)在我們也經(jīng)常用“合”來組詞,比如“合二為一”、“情投意合”、“天作之合”,都有種“相聚”的含義在里面。

所以“合家歡樂”也代表:祝您一家人快快樂樂。

如此一說,“闔家”與“合家”的意思是相同的,那既然本意相同,是不是選哪個(gè)做祝福語都可以呢?

其實(shí)不然,過年的時(shí)候一定要注意兩者的使用。

“闔家歡樂”偏向“敬詞”,一般給領(lǐng)導(dǎo)、長(zhǎng)輩、老師發(fā)祝福語的時(shí)候可以用“闔家歡樂”。

而“合家歡樂”就不同了,它偏向“日常用詞”,如果給朋友發(fā)送“闔家歡樂”就會(huì)顯得過于尊敬,所以這種情況下“合家歡樂”才是最佳選擇。

中國(guó)漢字真是博大精深,同音不同字,或者同字不同音,所代表的意思、使用的場(chǎng)合就不同。

除此之外,還有一些新年祝福詞同樣也不能亂用。

比如拜年時(shí)常說的“恭喜發(fā)財(cái)”、送親戚離開時(shí)常說的“一路順風(fēng)”,其實(shí)都是有講究的。

“恭喜發(fā)財(cái)”不能亂說

《一些事一些情》中有一個(gè)特別有意思的暗號(hào),上句:“床前明月光”,下句需回答:“恭喜發(fā)財(cái)”!

到了春節(jié),人們更是把:“恭喜發(fā)財(cái),紅包拿來”!掛在嘴邊,足以見得人們對(duì)這四個(gè)字的喜愛。

但你知道嗎,其實(shí)“恭喜發(fā)財(cái)”一詞,最開始并不用于春節(jié)祝福上。

“恭喜發(fā)財(cái)”最早來自清朝吳趼(jiǎn)人寫的《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》,書中第八回寫道:

“我說道:‘恭喜發(fā)財(cái)呢!’”。

后來,魯迅又寫了《過年》:“放鞭炮,打麻將,拜年,‘恭喜發(fā)財(cái)’”!

這個(gè)詞究竟是什么意思呢?

在《說文解字》中,對(duì)“恭”的解釋為:“肅也,從心共聲,俱從容”,意思就是說對(duì)人要恭敬。

“喜”則為歡樂、喜悅。

“發(fā)”有兩個(gè)意思,在《說文解字》中解釋為發(fā)射,后來又有了發(fā)展、發(fā)生的說法。

“財(cái)”為財(cái)富、金銀珠寶,放到現(xiàn)在來說指的就是“錢”。

那么“恭喜發(fā)財(cái)”的意思就一目了然了,它表示用恭敬的心、喜悅的心,祝福他人發(fā)財(cái)致富。

雖然從表面來看,以前的“恭喜發(fā)財(cái)”和現(xiàn)在的寓意完全相同,但它的用法卻是大相徑庭的。

通過上面對(duì)“恭喜發(fā)財(cái)”的解釋,我們能清晰的了解到,這個(gè)詞的本意是對(duì)別人已經(jīng)取得的財(cái)富表示恭喜和祝賀,是在他人已經(jīng)擁有的條件下,來表達(dá)自己的祝福的。

而現(xiàn)在我們常說的“恭喜發(fā)財(cái)”就沒這個(gè)前提條件了,無論看到誰都能說上一句“恭喜發(fā)財(cái)”。即便對(duì)方還沒有取得財(cái)富,我們也可以表達(dá)假設(shè)性的祝福。

但需要注意的是,對(duì)于一些家庭條件比較困難、或是出了一些不好的事情的家庭來說,我們還是盡量不要用“恭喜發(fā)財(cái)”來當(dāng)祝福語。

“一路順風(fēng)”不能亂說

每次過春節(jié),親朋好友都會(huì)不遠(yuǎn)千里來相聚,在送他們離開時(shí),很多人都會(huì)說一句:“一路順風(fēng),到了家報(bào)平安”。

在我們看來這沒什么不妥的,“一路順風(fēng)”代表著他人的牽掛和祝福,但有些比較講究的人,其實(shí)是不愿意聽到這個(gè)祝福詞的。

這是為什么呢?

以前古人的出行方式,大部分都是以騎馬、或者坐馬車為主,順風(fēng)而行自然輕松又便捷,祝福出行者一路順風(fēng)就是希望他們一路上暢通無阻,安全抵達(dá)目的地。

后來延續(xù)至今,“一路順風(fēng)”便成了為親戚朋友遠(yuǎn)行時(shí)送去的祝福語。

但如果對(duì)方是坐飛機(jī)出行的,就不要再說“祝你一路順風(fēng)”了。

因?yàn)轱w機(jī)需要足夠的風(fēng)速和氣壓才能起飛,在飛行過程中順風(fēng)而行的確很快,但只有在逆風(fēng)飛行時(shí)才不易脫離航道,保證安全。

所以一些常坐飛機(jī)的人,或者對(duì)飛機(jī)飛行原理比較了解的人,是很介意“一路順風(fēng)”這個(gè)詞匯的。

大家在送親朋好友離開時(shí),千萬不要好心辦壞事,如果有人是坐飛機(jī)回家的,我們可以說上一句:“一路平安”或者“一路順利”。既能表達(dá)自己的祝福,也容易讓別人接受。

外國(guó)友人常說:“中國(guó)漢字是最難學(xué)的文字,光認(rèn)識(shí)它沒用,還要了解它的各種說法,要是什么都不懂就去中國(guó)生活,恐怕會(huì)出大笑話”。

那如果將漢字變成簡(jiǎn)單易懂的字母,會(huì)不會(huì)改變現(xiàn)狀呢?祝福語又會(huì)因此變成什么樣子呢?

如果將漢字拉丁化,祝福語會(huì)變成啥樣?

中國(guó)漢字博大精深,從甲骨文、金文,到大小篆書、隸書,再到今天的簡(jiǎn)體,從未停止過進(jìn)化。

而它的魅力之處就在于,它復(fù)雜的外形下有著豐富的內(nèi)涵。

當(dāng)然,漢字發(fā)展到今天也不是一帆風(fēng)順的,它甚至還經(jīng)歷過釜底抽薪的重創(chuàng)。

如果當(dāng)時(shí)翟秋白和魯迅等人提出的“將漢字拉丁化”的建議真的落實(shí)到現(xiàn)實(shí)中,恐怕如今發(fā)祝福語都是下面圖片上的“既視感”:

整個(gè)圖片中除了加粗的“大眾報(bào)”之外,相信很少有人能看懂其他的內(nèi)容。

而這就是用拉丁字母代替漢字的形式,比如說“的”變成了“d”,“子”就變成了“z”。

拉丁化的方式的確簡(jiǎn)單了不少,過年發(fā)祝福語倒是不用擔(dān)心“場(chǎng)合不匹配”的問題了,只要按下一大串字母就行。但漢字的魅力之處,不就在于它的“復(fù)雜”嗎?

春節(jié)向來都是中國(guó)最重視的節(jié)日,如果“貼春聯(lián)”、“送祝?!倍加玫睦∽帜复?,它的意義又何在呢?

“年味兒”變淡了?

不過近些年來,很多人都說:“這年越過越?jīng)]有年味兒了”。

以前過年會(huì)“祭祀祖宗”,把列祖列宗、過世的親人都“請(qǐng)”回家,代表著一家團(tuán)圓。

而現(xiàn)在,很少有年輕人愿意把這一傳統(tǒng)文化傳承下去,總覺得有些“迷信色彩”。

其實(shí)在我看來,這并不是“迷信”,人們只是運(yùn)用這種方式懷念已故的親人,而且還可以通過祭祀祖宗告知后輩不能忘“根”。

除此之外,以前過年還可以放煙花,一家人不管在哪都會(huì)聚在一吃團(tuán)圓飯、一起守歲,然后一起看春晚。

爺爺常說,在舊社會(huì)中他們只有過年才能吃上一頓餃子,所以無論是孩子還是大人都無比期待過年。

可現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)發(fā)展變快了,家庭條件變好了,頓頓也都能吃得上餃子了,為何卻越過越?jīng)]有年味兒了?

很多人都在反饋:春晚節(jié)目不如以前好看了,買來的對(duì)聯(lián)不如以前自己寫的好,平常大魚大肉吃慣了,過年吃餃子也沒多期待。

而且近幾年疫情爆發(fā),已經(jīng)連續(xù)兩三年沒出去拜年了。

最主要的是,現(xiàn)在煙花也不讓放了,整個(gè)春節(jié)過得安安靜靜的,總覺得少了“靈魂”。

處于對(duì)環(huán)境的考慮,放煙花的確會(huì)造成污染,但春節(jié)沒有煙花,很多孩子都沒了樂趣。

有人說:“中國(guó)傳統(tǒng)文化不能丟了,老祖宗流傳下來的東西要保留好”。

還有人說:“現(xiàn)在西方的節(jié)日中國(guó)人都開始過了,而中國(guó)的節(jié)日卻在中國(guó)人身上受限了”。

不知幾十年后的春節(jié)是什么樣子的,但我希望中國(guó)的傳統(tǒng)文化能一直流傳下去,一代代的年輕人都能引起重視。

我時(shí)常在想為什么很多人都覺得“年味兒”變淡了?

是大家的滿足感變低了,還是生活條件太好了,還是說很多傳統(tǒng)因素都“淡化”了?

其實(shí)不管怎樣,只要能坐在家人的身邊、吃著團(tuán)圓飯,一家人其樂融融的就算過了個(gè)“好年”。

最后,讓我們給2022年說一聲再見,這一年大家辛苦了,希望2023年處處美滿。

關(guān)鍵詞:

相關(guān)閱讀